日記 - 雜感

実は日本語は話せないのですが。

雜感 - 人間の腹黒い面 ⅩⅣ

今の人生、本当に夢なの? それとも、私たちのために作られた嘘ですか? でも、ちょうど僕が編んだ?
僕がこの世をさまよっているように、疑いが私の心に押し寄せた。
人生は、決して逃げないリングのようなものだ。
時々僕は僕が死んだらいかによいか考える... しかし、僕はいつもその考えを払拭し終わった。 死後の日々がどう生き残れるかは考えもしなかった。
なぜ生きてるの? なぜ死ぬの? なぜ何も変えられない選択をするのですか?
その巨大な物が僕の目の前で崩れたとき、僕はいつものように黙っていた。

僕たちは家の鶏にとても似ている。
毎日何かから逃げられると思ったが、最後には、ある小屋から別の小屋に滑り込むのが楽しい。
独房8号の囚人のように。

忘却は、この間違った世界を垣間見る機会を与えました。
そこでは、スズメは水の流れのように歌を歌い、上から滑り落ちてターンをし、再び飛び立った。

原文:
我们现在的生活,真的是一场梦吗?还是只是为我们编造的谎言?甚至只是为了我所编织的?
疑虑在我心中涌流,一如我在这世上徘徊。
生活就像一个你永远无法逃避的环。
有时我会想,如果我死了该有多好……但我最后总是打消了这个主意。我从未想过死后的日子该如何生存。
为什么活着?为什么要死?为什么要做出一个什么都改变不了的选择?
我一如往常一样保持沉默,当那个庞然大物在我的眼前崩塌的时候。

我们与家鸡太像了。
自以为每天都能从某件事中逃脱,到头来却发现自己不过是快快乐乐地从一个鸡舍溜进了另一个鸡舍。
简直像极了那个8号牢房的囚徒。

遗忘使我能有机会瞥见这错误世界的一隅。
在那里,麻雀们唱着歌,如水流一般,从上方滑落,打了个转转,又飞了回去。